notabler (notabler) wrote,
notabler
notabler

Category:

Завалила я свой зачет. Анализ причин

Скорее всего. Так что все простите, кому я не ответила на коменты, я училась, вернее пыталась, но ЖЖ победил, пожалуй мою учебу. Но впереди, в июне, куда больший и труднейший. Так что не буду складывать лапки, буду сбивать масло, как та знаменитая лягуха. Но клясться в том, что я не могу сделать (бросить ЖЖ) я не могу.
Так что, вероятней всего, впереди очередной провал. Не получается с литовским как с китайским: засесть за 3 дня и выучить. И даже не в этом дело. Дело в моей натуре. С годами, похоже, моя врожденная внутренняя неуверенность усугубилась, степень интравертности тоже.  Отсюда моя неуверенная манера говорить, заикания и исправления уже сказанного.
Еще в школе, с первых классов, я всегда отвечала неуверенно, даже когда знала отлично. Ненавидела говорить публично, до судорог стеснялась говорить на публике и общаться с незнакомыми людьми.  Я поменяла 5 школ, и в каждой я начинала с четверок, и лишь потом, когда учителя привыкали к моей манере (беканье и меканье, называется по-народному, эта манера), тогда начинались пятерки. В институте постоянных учителей не было, поэтому там о пятерках я могла лишь мечтать, мои оценки были ниже как минимум на балл, исключительно из-за этой неуверенной манеры отвечать. Лишь письменные работы вытягивали меня на поверхность слегка.
И вот я взялась за гуж, который оказался слишком тугим. Переводы, особенно в суде, в торжественной обстановке, когда тебя все слышат, а речь твоя часто записывается, дело очень  сложное даже для людей без комплексов.
Я много в свое время прикладывала сил, чтобы компенсировать свои недостатки. Например, согласилась на должность секретаря парткома исключительно для того, чтобы приучить себя говорить публично, вести собрание и играть роль лидера в какой-то мере.  Получилось. Хоть красная, как помидор, но я со временем привыкла и поборола дикий ужас.
А надо ли? Может, успокоиться, залечь на пенсионное дно и забыть про все переводческие подвиги, как страшный сон. Хотя... с переводами с русского я справляюсь без труда, без всяких таких эксцессов.
Жду советов, други
Но теперь... А нужно ли мне это? Ломать себя через колено? Напрягаться, переучиваться, 
Subscribe
promo notabler february 2, 2012 09:13 37
Buy for 30 tokens
По кончикам верб Голоса за дверью - мама, папа, сестры. Детство. Я проснулся. Слюнка натекла... Вспомню - будто возвращусь на укромный остров. Там тепло. До смерти хватит мне тепла. Яблоки с айвою, с ноткою тумана- запах. Так, наверное, должен пахнуть рай... Принеси мне яблочко, мама...…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 71 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →