notabler (notabler) wrote,
notabler
notabler

Categories:

Чего показывают у нас по телику в праздничный сезон

Много старых отличных фильмов, пропущенных мною из-за "железного занавеса". Вчера это был "Singing in the Rain" , великолепный мюзикл, заставляющий подивиться, как это американцы исхитрились добиться такого качества в 1952 году. Танцы там - точно такие, по-моему, как и сегодня. Юбки на танцорках - такой же длины. Немудрено, что СССР этот фильм не купил - яркая пропаганда американского образа жизни.
Второй шедевр идет каждый день - потрясающий документальный многосерийник BBC "Earthflight" о перелетных птицах - шедевр. Дает наглядное представление, почему англичане платят солидную сумму за телевидение и не ворчат особенно. BBC , кстати, в этом сезоне получило в рейтинге 8 мест в первой десятке рейтинга. И первое место - у разудалой  уморительной ирландской комедии "Mrs. Brown Boys". Ждем "Шерлока", как и россияне.  Еще просмотрела 6 эпизодов "Истории музыки" Ховарда Гудалла, совершенно замечательная серия, открывшая мне глаза на многие вещи в музыке: теории, истории ее, где русская музыка представлена очень интересно и достойно.
Сегодня посмотрела "Войну и мир" 1956 года с Одри Хепберн. Замечательно тоже. Ничуть не хуже Бондарчукова творения, может, батальные сцены поскромнее, учитывая, что американцы снимали все в декорациях, у них не было в распоряжении аутентичного Бородина. Однако Одри там потрясающая и куда близкая к образу, который у меня сложился в голове после прочтения романа, чем Савельева.
Сегодня нашла в интере обсуждение этого фильма и один комент, показавшийся очень интересным. Кстати, народу нашему показалось тоже, что развесистой клюквы в фильме не много, и снят фильм очень даже достойно.
Тут картинка не очень хорошего качества. Наташа с Андреем.

Вообще, конечно, тут акцент на любовную линию куда больше, что с американцев взять, традиции у них такие. Но многие обвинили их в легковесности, само собой.
Привожу тут отрывок из книги Одри Хепберн "Жизнь, рассказанная ею самой. Признания в любви". 2012 .
" Весь фильм был немыслимо дорогой, масштабный, сложный и... настолько же неподготовленный. Понти и Лаурентис почему-то очень спешили, назначив начало съемок на 1 июля. Замечательный режиссер Кинг Видор метался, спешно подбирая полсотни актеров на роли со словами; костюмеры шили больше двадцати тысяч костюмов, просто купить которые, как для "Сабрины", было невозможно; со всей Европы свозили лошадей, которых требовалось около десятка тысяч; для съемок русской зимы посреди итальянского жаркого лета грузовики везли сотни тонн искусственного снега; военные музеи скрепя сердце поставляли из своих запасников старинные пушки...
Все крутилось и вертелось, шли примерки, готовились декорации дворцов и деревень, не было только одного - сценария!
Продюсеры сделали страшное: получив перевод огромного романа, они разбили его на части и отдали каждую своей группе сценаристов, нимало не заботясь, что разные люди напишут в разном стиле. Работа проведена спешно - за три недели, - и результат получился соответственный. Кинг Видор рассказывал, что схватился за голову, увидев сценарий в полтысячи страниц, каждая часть которого существовала самостоятельно.
Тогда спешно пригласили нескольких писателей, чтобы выправить ситуацию. Все равно фильм был очень длинным, и смотреть его тяжело.
Ставку делали на красивые виды, масштабность съемок и тонкую игру актеров. Но играть тоже оказалось нелегко. Наташа Ростова не Сабрина, а "Война и мир" не комедия, характеры героев должны быть в развитии, но его не было, как не всегда бывала единая линия поведения героев в разных частях сценария.
Роль князя Андрея Болконского сразу предложили Мелу, позже мы все поняли, какой ошибкой было соединить нас в любовной истории, пусть и столь целомудренной. Мы с Феррером просто не могли играть перед камерой ни бурную страсть, ни даже влюбленность, это наше и только наше, выносить свои ощущения на зрителя ни я, ни он не способны /.
/ ... А в "Войне и мире" всего лишь изображала прелесть Наташи Ростовой. Но ведь у Толстого она растет, взрослеет духовно, превращаясь из непоседливой восхищенной девочки в очаровательную, но посерьезневшую женщину. А в фильме этого не происходило, Наташа оставалась хлопающим глазами очарованием, которое непонятно почему выходило замуж за Пьера Безухова.
Я твердила, что Пьера должен играть Питер Устинов, но Лаурентис решил иначе. Почему они стремились, чтобы Пьер на экране не получился слишком интеллигентным, непонятно, ведь в романе он именно таков. Лаурентис, в свою очередь, предложил Грегори Пека. Конечно, играть с Грегори я готова хоть десять ролей, но каково будет Мелу? К тому же Пек отнюдь не увалень, каким Безухов описан у Толстого. Я удивлялась: зачем отходить от авторского текста, если у самого писателя, кажется, даже насморк героев описан с точностью до одного чихания!
Мел снисходительно улыбался, позволяя Лаурентису самому объяснить глупышке разницу между романом и кино. Да, в книге автор мог позволить героям многое, что невозможно не только показать, но и допустить на экране. Зрители не простят Наташе Ростовой смены красивого, мужественного князя Андрея на увальня Пьера Безухова, неважно, что эта замена происходит после смерти князя Андрея. Хорошая героиня должна страдать до конца жизни, а если уж влюбляться в другого, то только в супергероя.
Конечно, на роль супергероя Грегори походил безусловно, но я боялась, что он совсем заслонит собой Мела и ничего хорошего не получится. Феррера не заслонили, но ничего хорошего все равно не получилось.
После нескольких проб разных актеров на роль Пьера Безухова утвердили Генри Фонду. Генри - прекрасный актер, но Пьер слишком сложная роль, чтобы ее играть. Пьером надо быть и жить. И уж конечно, должно быть не четыре месяца сумасшедших съемок, а год подготовки. Но мы снимали всего два летних месяца и два осенних. Это слишком мало для фильма такого объема и такой глубины.
Позже его сняли сами русские, и как сняли! Серж Бондарчук не торопился и не втискивал огромный сложный роман в три часа экранного времени, не заставлял бегом снимать самые важные сцены, а Пьера Безухова сыграл сам, и и верно сделал. Они получили "Оскара", и получили справедливо.
Мы получили только сдержанные отзывы критики по поводу масштабности проекта, красивых сцен и хорошенькой Наташи Ростовой, у которой, правда, слишком тощие ключицы. Генри в роли Пьера ругали за угрюмость и подавленность, а Мела в роли князя Андрея - за совершенную бесстрастность. Феррер играл очень умело, но действительно отстраненно, он просто выполнял свою роль, произнося слова и делал нужные движения. Сомневаюсь, что восторженная Наташа Ростова могла влюбиться в такого холодного князя Андрея.
Я пыталась что-то говорить Мелу, но он в ответ злился:
- Я знаю свою роль и знаю, как надо играть. Думай о своей.
Между нами пробежал первый холодок, было заметно, что Мел злится из-за моих попыток вмешиваться в его игру, ведь до сих пор таким правом обладал только он. Муж, видно, решил, что я начала зазнаваться и завышать себе цену. А я пыталась объяснить:
- Мел, чтобы получилось по-настоящему, нужно по-настоящему чувствовать...
Он фыркал:
- Так может говорить только неопытная статистка. Если чувствовать все, что играешь, превратишься, как ты после"Ундины", в сущий скелет на грани душевного срыва. Актеры должны уметь играть, понимаешь, играть страсть, а не поддаваться ей.
- Но ведь тогда получается фальшиво...
Я обожала своего Мела, но не могла не признать, что заметно испортило роль князя Андрея. Актер в русском фильме тоже был сдержан и почти холоден, но лишь внешне, в его глазах читались внутренние преживания, и наружная холодность при этом только придавала внутренней игре вес. Почему это не удалось Мелу? Наверное, потому, что он не желал переживать и внутренне, он лишь играл чувства.
Работа была тяжелой не из-за мучений в теплой одежде во время летней жары в Италии, не из-за множества физически трудных сцен, не из-за необходимости ездить на лошади, чего я раньше не умела, не из-за бесконечных и весьма спешных дублей масштабных сцен, а из-за какой-то пустоты... Не было жизни в картине, были только съемки и следование сюжету. Рядом со мной бесстрастно изображал любовь Мел и хмурился Генри, и попытки оживить их с помощью восторгов Наташи делали ее образ несколько глуповатым.
Мне очень нравится русская литература, при этом я прекрасно понимаю, что читать, например, лучшие произведения Тургенева нужно на русском, Толстого тоже. При переводах теряется очень многое. Когда слушаешь, как читают произведения на русском те, кто владеет языком свободно, кажется, что они поют. Русский язык очень сложный, я пыталась брать уроки, но для этого нужно слишком много времени. Это то, чего я так и не успела в жизни, а жаль...
Я смотрела русский вариант "Войны и мира" и чуть не плакала, там было все: музыка речи, музыка чувств, музыка души... Приятно, что актриса, играющая Наташу Ростову, похожа на меня, значит, даже русские решили, что Наташа должна быть именно такой. Но она действительно менялась в фильме, а я оставалась такой же.
Tags: телевидение в Англии
Subscribe
promo notabler february 2, 2012 09:13 39
Buy for 30 tokens
По кончикам верб Голоса за дверью - мама, папа, сестры. Детство. Я проснулся. Слюнка натекла... Вспомню - будто возвращусь на укромный остров. Там тепло. До смерти хватит мне тепла. Яблоки с айвою, с ноткою тумана- запах. Так, наверное, должен пахнуть рай... Принеси мне яблочко, мама...…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments