Я пошла на эти курсы из нескольких соображений. Первое - не хрен делать.Сижу дома теперь почти безвылазно, шопинг в "Лидле" - самое великое приключение. Второе - улучшить чужой язык всегда можно, полезно и интересно. Язык у меня, конечно, несказанно улучшился, если принять за точку отсчета почти нулевой уровень по прибытии в Англию в 2004 году. Но школьного курса, на котором в мою башку вколотили бы правила грамматики, я не проходила же. Немецкий язык - другое дело. Вот там с грамматикой я была на "ты", любила и понимала ее. Она была стройна, логична и математична и отлично укладывалась на мозговые полочки. С английской такого не получилось. Конечно, она тоже, по словам многих, логична и стройна, но мне почему-то так не кажется. Так что прихрамывает мой бэйсис, т.е. фундамент косоватый.
Третье соображение- ознакомиться с системой образования взрослых изнутри. Думается, система образования в школах мало в чем серьезно отличается. Итак, я учусь и буду сдавать экзамен за курс как бы их средней школы GCSI English. Это даст мне 3 вроде бы уровень профессиональной квалификации, хотя мой диплом переводчика уже дал мне 6-й. То есть практического смысла в этом деле нет никакого. Однако сдавать придется, так как курс бесплатный, но после первых каникул "half term" - (половина типа семестра) наступает "точка невозврата". Если бросить после нее - придется платить за курс полную цену, чего не хочется, само собой. Лучше я уж как-нибудь сдам. Оценка-то мне неважна.
Итак, оказалось, что учат тут не столько языку, как литературе в нашем понимании, то есть умению складно писать. Удивительные мне вещи происходят. Ну, народ в группе (было 15 человек вначале, отсеялось 3) разный. Есть молодые мамы, которые к 25 годам произвели уже по 3-4 ребенка, и, следовательно, начали рожать еще до школьных экзаменов. Дело тут обычное. Есть всякие другие недоучки. Без этих корочек им путной работы не найти, видимо. Или какие-то еще соображения. Есть там тройка юнцов, у некоторых могзи выглядят слегка вывихнутыми, судя по их рассуждениям. Один толстый, и как положено истинному британцу весь татуированный, где есть кусочек кожи. Кроме лысины, но это пока. Жертва несчастного случая, помешавшего ему работать и учиться. Повреждена головушка. Хотя глотка явно в порядке, как насчет пожрать, так и поболтать.
Вообще народ веселый, дружный и приветливый, мне все нравятся. Занятия проходят в теплой и дружеской обстановке. Учительница моя (та же, что Мишку учила три года, и сейчас еще учит), молодая, стоойная, и симпатичная. Но в Фэйсбуке ей дружить с учениками кодекс правил поведения запрещает. Но есть страничка специальная. https://www.facebook.com/groups/213177722086015/ Там сверху некоторые рожицы имеются. Карен - это учительница. Там, на этой страничке, предполагается, мы все дружим и обмениваемся мыслями. У меня мыслей никаких нет пока. И вообще я там отстающая лентяйка, уроки делаю спустя рукава, не то, что некоторые одноклассницы, умеющие офигительно оформлять свои записи и вообще организовывать всяческий материал. Не дано мне такого. У них в ходу всяческие схемы. Например, в виде схемы предложено оформлять планы сочинений, которые тут, само собо, именуются эссе.
Весь упор в учебе делается на креативность писания всяческого вида. Разбирается длина параграфа, целевая аудитория, риторические вопросы, роль пунктуации (наконец-то выучила, как по-английски многоточие). Поняла, что пунктуация у них далеко не столь строго обставлена всякими правилами, и чаще всего она там авторская. Хошь - тире ставь, хошь- многоточие. Не рекомендовано, кстати, ставить более 3 восклицательных знаков на страницу. В общем, на мой взгляд, информация эта давалась нам в школах в десятикратно усиленном виде и размерах.
Зато о грамматике и орфографии разговора почти нет, хотя все детки-конфетки великовозрастные делают полно ошибок и мой спеллинг там едва ли не лучше всех. Ну и что, некоторых слов не знаю, зато я знаю, как заменить их другими. Перефразируйте, дети мои, так учили нас на курсах переводчиков. И я свято блюду сей завет.
На двух сеансах (по 2 часа каждый) написания типа зачетных сочинений, мы должны были накалякать примерно 800 слов. Сегодня был второй сеанс. Мы выбрали тему сочинения "От чего я бы хотела избавиться в 21 веке". В первом своем сочинении я хотела избавиться от дурацких рекламных проспектов, которые таскают нам домой без счета, непрошенно. Во втором я писала об эксплуатации на примерах бедных порабощенных в Англии литовцев (см. соответствующий пост недавно был). Наваляла 4 страницы за час и вывалилась с урока первая.
Вот такая я тут английская отличница. Ничего, годам к 70 поступлю, глядишь, в универ. Первая жена моего мужа, которой я когда-то, при первом знакомстве, пророчески сказала, что буду последней, поступила в Открытый универ на 76 году жизни. И далеко не самая старая там. Читала про дедулю 90 с гаком, все учится. Подопечный моей словацкой приятельницы, безногий дед 88 лет, до сего дня учит французский, каждый день читает французские книги. И ходит каждый день в бассейн, вернее, ездит.
А со следующей недели я опять приступаю к обучению на переводчицу, второй раз, но уже на литовско-английский. Вот это - то что нужно.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →