October 8th, 2009

21 god

О том, как я учила английский. Зигзаги и овраги

Один овраг получился буквальный. Однажды я сломала ногу, торопясь на урок английского. Была зима, на проезжей части под толстым слоем снежной крошки скрывался участок льда, одним словом, я приземлилась неудачно. Так что мои курсы на этом и закончились на втором месяце занятий. Не судьба.

Тогда я решила переписываться с англоязычным народом. Для начала я установила на компе все возможные в то время мессенджеры и болталки. Одиго, МСН, Яху, аську, само собой, потом даже какую-то польскую дрянь гаду-гаду. Включала их все одновременно и болтала.  Во всех профайлах забила себе язык общения английский, и принялась за работу.  В буквальном смысле работу, поскольку я занималась болтовней в этих чертовых болталках по 6-8 часов иногда. Постоянно болтался на декстопе электронный словарик “Лингво”, в который я частенько залезала, особенно вначале. Но через несколько месяцев потребность в нем практически исчезла, слов хватало. Вполне.

В принципе, хватило бы и 33 слова, как небезызвестной людоедке Эллочке. Но тематика этого словаря была бы несколько другая. Если бы сделать его частотным, первые номера достались бы названиям гениталий, потом действий, которые с этими гениталиями собеседники желали бы произвести. Сначала меня такая тематика поразила, вернее, потрясла степень откровенности и открытости.  Я не ханжа, а такое общение мне было в новинку, так что я не отвергала практически ничего. Интересно было, на каком этапе под маской супер-мачо можно будет углядеть нормального человека, с его интересами, слабостями, страхами, хобби. Это стало немного спортом для меня – и новым опытом.  И, надо сказать, в твердом остатке из примерно 300 контактов, которые у меня были в яху-мессенджере, около 20 человек остались моими добрыми друзьями на годы вперед, помогали мне советами. Сексуальная шелуха  отлетела, осталась нормальная человеческая дружба (с солеными шуточками иногда, само собой, что тоже нужно для понимания языка).

Однако, когда пара особо “страстных” онлайн-кавалеров возымела желание поговорить по телефону, и я согласилась, из этого практически ничего не вышло. Я ничего не понимала, меня никто не понимал.  Я и раньше давала себе отчет, как велика пропасть  между письменным языком и устным, но тут это проявилось очень наглядно. Параллельно я пыталась читать книги на английском, а, когда нога срослась, пошла снова на курсы.

Подкованная таким образом, я решила оставить работу на обреченной атомной станции пораньше, чтобы успеть адаптироваться за границей до наступления пенсионного возраста,  и задуманное выполнила. Выходного пособия хватило бы на несколько месяцев жизни без работы или на пару авантюр с поиском места под солнцем. 

Сначала я поехала в излюбленное на тот момент для наших неприкаянных горожан место работы – в Италию. Печальный вышел опыт, через месяц я несолоно хлебавши (с 20 евро, оставшимися от моего месячного заработка) притащилась домой и твердо решила никогда не ехать в страну, где я не могу хотя бы мало-мальски  объясниться  на местном языке.  Когда-ни будь я может, опишу эту историю отдельно, поверьте, она того заслуживает.

Так что направлением главного удара стала Великобритания, родина носителей наиболее популярного языка. Литва к тому времени вступила в Евросоюз и народ туда валил валом. Множество посреднических фирмешек предлагало работу всем желающим, Англия процветала, безработица была на минимуме, всех принимали практически ”с распростертыми объятиями”  выполнять работы, которые британцы сроду не делали. Одна из таких фирм по трудоустройству за границе предлагала работу  фактически бесплатно (никто больше этого не делал), но только для тех, кто пройдет собеседование с представителем английской фирмы, занимающейся уходом за престарелыми и больными на дому. Позвонила, собрала бумажки, приехала, прошла собеседование, мой английский, к моему немалому удивлению, был признан удовлетворительным, и все, через неделю мы оказались  в стране обетованной.  Нам прочли трехдневный вводный курс, показали несколько видеофильмов, заполнили множество бумаг.  Все усердно притворялись понявшими, но на самом деле, только 2-3 человека понимали удовлетворительно. Дело происходило с в Хэмпшире, а разослали нас по всей стране, многие с трудом смогли найти место своего будущего проживания, поскольку карт не дали. До Киева должен был довести язык, по их мнению. Довел, в конце концов, я оказалась в деревне, в графстве Вильтшир, где люди говорят на супер-совершенном английском языке. Поскольку в нашем российском понимании истинный британец говорит так, словно держит во рту горячую картофелину, совершенство вилтширского диалекта заключается в том, что тут держат штуки 2-3 как минимум. К счастью, первый мой разговор произошел с черной уроженкой ЮАР, моей предшественницей, которая  покинула дом в страшной спешке и пояснила мне крайне мало. Но ее я поняла. Однако когда появилась семья моей престарелой подопечной, чтобы ввести меня в курс дела, тут-то и открылась  страшная правда – я не понимаю ни-че-го! А они, соответственно, не понимали меня. Дело доходило до того, что они писали мне на бумажке, я на бумажке же отвечала. Повторяли друг другу фразы по нескольку раз на все лады. В основном инструктаж свелся к показу и жестам.  Через несколько месяцев я привыкла и начала понимать их, они меня.  Но все равно мой язык был примитивным, пиджин-инглиш этакий.

promo notabler february 2, 2012 09:13 39
Buy for 30 tokens
По кончикам верб Голоса за дверью - мама, папа, сестры. Детство. Я проснулся. Слюнка натекла... Вспомню - будто возвращусь на укромный остров. Там тепло. До смерти хватит мне тепла. Яблоки с айвою, с ноткою тумана- запах. Так, наверное, должен пахнуть рай... Принеси мне яблочко, мама...…