notabler (notabler) wrote,
notabler
notabler

Category:

Английский язык. Как я его изучала

Растянула я эту тему, сама уже забыла, на чем остановилась. Пришлось залезть в архив, почитать.
Закончила я тем, что я приехала в графство Вилтшир, где народ бубнит так отвратительно, что даже жители соседних графств плюются. Так что местные диалекты добавляют головной боли начинающим. Кстати, решила я размещать тут фотки, где возможно, свом или чужие. Мои узнаете сразу - они ужасного качества, сделаны мною на мобильниках, без фантазии и таланта.
Вот тут - главная достопримечательность места, где я жила, города Вестбури - белый конь, какие-то древние люди нарисовали его на склоне горы, он огромный. Язычниками они наверно были тогда, поклонялись коням (правильно и делали, по-моему).

Своих хозяев я сначала понимала с огромным трудом, после нескольких медленных повторов. Но в конце срока - через 11 месяцев, стала понимать гораздо лучше. Помог телевизор - он барабанил круглый день, бабка не обращала на него никакого внимания, а я старалась слушать все подряд и стараться понять. Медленно, постепенно положение изменялось, я осмелела, стала заговаривать с незнакомыми. Благо, жила я в деревне, где чужаков нет, народ приветливый, любопытный, на улицах все здороваются, даже с незнакомыми, остановишься где - на автобусной остановке, например - заговаривают, расспрашивают, откуда я, как мне тут нравится и т.п.
В отношении понимания устной речи очень показательна телепередача "Слабое звено". Абсолютный аналог передачи, которая так и не смогла прижиться на российском телевидении, а на британском идет лет 30 с неизменной ведущей - Анн Робинсон. Сначала скороговорка Анн была для меня камнем преткновения - непростые тексты, викторина все-таки, быстрый темп. Сначала мне нужно было вслушиваться очень внимательно, желательно с наушниками, отключившись от всех помех. Потом мозг начал вычленять все больше и больше знакомых слов. Теперь я понимаю все абсолютно без напряжения.



Но основной перелом произошел, когда я приехала в Англию во второй раз и начала работать в доме престарелых. Старики говорят медленно, понятно, часто на очень хорошем английском. Они требуют понятного языка и от сиделок, потому что частенько имеют проблемы со слухом. Покажу тут фотографию из дома престарелых.


Работодатели (индийцы) установили в доме престарелых порядок - ни слова ни на каком языке, никгда, даже между собой. Нас, восточноевропейцев, прибыло одновременно со мной семеро. Все уволились в течение года. И не работа, тяжелая и неприятная, была тому причиной. Белоручек среди нас не было. Но тяжелая атмосфера сплетен, кляуз, наушничества была невыносима. Британцам, работающим там, очень не нравились восточноевропейцы. Слишком свободолюбивы, слишком плохой английский. Мой английский был одним из лучших. Они привыкли к безропотным индийкам, филиппинкам, которые молча кивали на любое замечание, которые соглашались работать по 14 часов каждый день, с перерывом на сон в 7 часов. Их сдерживал "ворк пермит" (Work Permit - разрешение на работу, выдаваемое работникам, прибывающим не из ЕС). Люди платят за них крупные суммы, похоже, существует специальная мафия, которая сначала получает по 5000 фунтов за оформление этого самого пермита, а потом имеет их (буквально во всех смыслах) в качестве рабсилы (от слова "раб") в течение 5 лет, после которых они получают право на жительство, а потом и гражданство. Я писала уже раньше о ситуации в доме престарелых, посмотрите, и поймете, что работа там быстро стала пыткой. Жилье нам дали тоже отвратное, а драли за него три шкуры. Надо было искать выход. И я нашла.
Самым умным моим решением, самым удачным решением проблемы языка, а также всех прочих моих проблем стало знакомство с моим теперешним гражданским мужем Роем. Я нашла его в интернете, само собой. Но об этом - в следующий раз.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments